Anatol Waschke
LOGO
technical solutions for the showbiz
NAVEGAÇÃO
home tools print about

todo conteúdo deste site é publicado sob
GPL
e
Creative Commons License
todos os nomes e marcas registadas são propriedade dos seus respectivos donos


text que esteja a piscar neste site significa que ainda não foi traduzido

clique na bandeira para mudar de lingua
de pt en

última alteração deste documento @ January 08 2010 02:10:41.(GMT)

Ferloscardo - technical rider

ferloscardo

ficha técnica

1. palco e cenário

O palco deve ter no mínimo 12m de largura (+ áreas de serviço), 10m de profundidade e a teia deve ter no mí­nimo 6m de altura.
O chão do palco deve ser nivelado (sem inclinação) e preto fosco em todas as áreas de representação.
O pano de fundo deve ter no mí­nimo mais 2m de largura do que a boca de cena, as pernas (ou meios fundos) devem constituir uma cena alemã com entradas na esquerda e direita alta e baixa.

Para montar o nosso cenário precisaremos 3 tubos de 50mm com 4m de comprimento e 9 abraçadeiras de ângulo fixo (para unir os tubos às varas) para estabilizar 3 varas criando uma grelha fixa com 4m de profundidade. Nesta grelha serão fixadas 12 grampos de 50mm (4 em cada vara) com roldanas de madeira. Estas roldanas serão usadas para suspender os cabos e lâmpadas que serão operados pelos actores durante o espectáculo. A nossa companhia fornece as roldanas, grampos, cablagem e todos os acessórios necessários (vamos precisar de ca. 100kg de pesos para segurar o nosso cenário em dois pontos diferentes).

Serão esmagados 3 ovos crus durante o espectáculo; deve estar previsto uma possibilidade de limpar o palco imediatamente depois do espectáculo.

2. Material de iluminação

Se possí­vel, as luzes de público devem ser controladas por DMX.
Nos precisamos de um blackout total durante grande parte do espectáculo, assim, qualquer fonte de luz como janelas ou luzes de emergência que possam interferir com o espectáculo devem ser desligados durante o mesmo.

Material de iluminação a ser fornecido pelo promotor:

  • 42 - canais 16A@220V de dimmer digital DMX 512
  • 06 - torres ou escadas móveis para luz lateral (ca. 1.5m altura)
  • 04 - bases de chão
  • 24 - PC (prismconvex) 1kW com palas, porta filtros, grampo etc.
  • 10 - recortes 1kW com porta filtros, grampo e facas (15-42; outros Ángulos a confirmar)
  • 01 - PAR64 com óptica CP60 (para base de chão)
  • 04 - PAR64 com óptica CP62 com porta filtros, grampo etc.

o modelo mais abaixo é somente um exemplo; por favor envie-nos as plantas do seu espaço para uma adaptação.

3. Som

Public Address:
  • clusters para esquerda e direita garantindo uma cobertura total do público (+/- 3dB SPL A-weighted) com resposta linear 20Hz-20kHz / +/-3dB providing 95 dB SPL (A-weighted) na posição de mistura, reservando 12dBu de margem de ganho para todo sistema
  • preferência: Meyer Sound, Nexo, Renkus-Heinz, D&B
Som de Palco:
  • 4 monitores de chão, de preferência bi-amplificados
    preferência: Meyer Sound, Nexo, Renkus-Heinz, D&B, Kling & Freitag
  • 1 monitor voado, no centro baixo do palco como indicado no modelo, semelhante aos monitores de chão
Processo:
F.O.H. mesa de mistura:
  • mí­nimo 24 canais com EQ de 3 bandas paramétricas (ou sweep), filtro passa altas, insert, inversão de fase, e alimentação 48V individual
  • deve ter no mí­nimo 6 misturas auxiliares selecionáveis pre ou post fader
  • a regie de som deve estar localizada no centro do público
  • preferência: MIDAS, Yamaha PM series, Soundcraft MH series
    dynamics and FX:
  • 7 canais de EQ gráfico 1/3 de oitava 31 bandas (2 para F.O.H. som + 5 para Monição)
    preferência: Klark Teknik, BSS, DBX, Drawmer
  • 1 multieffect (pref. TC Electronics, Lexicon PCM series or 480L, Yamaha SPX1000, 990 or 900)
  • 4 canais de compressão dinámica (pref. DBX, BSS, Drawmer)

Lista de Vias:

position

channel

description

mike / DI

stand

insert

11kickAKG D112 / M88TGsmallcomp. 1
12overhead leftAKG CK391 / SM81 / MCE83large
13overhead rightAKG CK391 / SM81 / MCE83large
34loop stationBSS AR133
35bassBSS AR133comp. 2
36badalaikaMCE 83 / SM57small
37concertina / percussionAKG CK391 / SM81 / MCE83medium
28guitarBSS AR133comp. 3
29keysBSS AR133comp. 4
210loop station 2BSS AR133
211vocalSM58large
412clarinett / light percussionsMCE83 / SM57medium
413clarinettMCE83 / SM57large
wireless14clarinett 2lavalier clip (AKG CK77 / MK2)
wireless15clarinett 3lavalier clip (AKG CK77 / MK2)
center16acc. guitarMCE 83 / SM81 / AKG CK391medium
F.O.H.17ambiencePCC160 / PZM6D
F.O.H.18ambiencePCC160 / PZM6D

    outros equipamentos:
    • 1 CD player
    • 1 Minidisk Recorder pronto para gravar os espectáculo/ensaio
    • 1 alcatifa preta para a bateria (2m x 2m)
    • 2 cadeiras pretas sem braços
    • 1 banco de piano (a altura deve ser regulável)
    • 2 caixas pretas ou mesas pequenas para percussões leves e acessórios
    • precisamos de extensões pretas para a distribuição de corrente
O sistema de som deve estar montado e pronto para ser testado na nossa chegada.

3. Plantas e alçados

em alguns sistemas este desenho pode não ser completo, para informação exacta use este ficheiro em AutoCad 3D 2004 DWG format, compressed DXF 3D or in encapsulated Postscript
dependendo da sua ligação e sistema esta aplicação pode demorar até 10 minutos para carregar


4. Horário de trabalho




técnicos locais

dia

periódo

tarefas

som

luz

maquinaria

ajudantes

1

morning

setup set / light / sound

2

3

2

2

afternoon

soundcheck / focus / runthru

2

2

1

0

night

general rehearsal

1

1

1

0

2

morning

0

0

0

0

afternoon

rehearsals / corrections

1

1

1

0

night

performance / breakdown

2

3

2

0

3

morning

breakdown / load in

0

0

0

2

please confirm the warmup time for the artists on every performance day


4. Camarins e espaços auxiliares

Vamos precisar de 2 camarins (pelo menos um com duche e água quenta) para 4 pessoas cada.
O acesso para o palco e para a regie deve tão directo quanto possí­vel e ser vedado ao público.
Precisaremos no mí­nimo 1l de água mineral sem gas para cada membro da nossa equipa todos os dias.
Se possí­vel, gostariamos de ter acesso Internet por cabo num dos camarins.

5. Serviços de lavandaria

Poderá ser necessário lavar várias calças e camisas a seco.
Por favor confirme isto na nossa chegada.

6. Contactos

luz, maquinaria e direcção técnica:
Anatol Waschke
anatol[at]anatol[dot]biz
+351 914 937 950
www.anatol.biz

som:
Inês Lamares
ines[dot]lamares[at]tvtel[dot]pt
+351 919 810 747

produção e administração:
COTÃO / Fernando Romão
Escadinhas do Carmo 3 Porta 1
2000-018 Santarém, PORTUGAL
ferloscardo[at]gmail[dot]com
+351 960 085 387
+351 969 702 119
ENTR'ACTE
Inês Lopes - +351 96 54 77 328
Giacomo Scalisi - +351 91 67 35 328

document copyleft by Anatol Waschke